miércoles, 26 de noviembre de 2008

MUCHOS PALABRAS EN UN MISMO POEMA

UNA CÁRCEL DESIGUAL AL RESTO
DÓNDE LA MÚSICA ESTA PROHIBIDA
DÓNDE NO HAY LIBERTAD PARA SER UNO MISMO
REVENTEMOS LAS REGLAS,
CORTEMOS ESTOS AÑOS INTERNADOS,
DE ASFIXIA, DE EXPERIENCIAS MONSTRUOSAS,
QUE NO VALE LA PENA VIVIR NI PASAR.


SE ACERCA UNA REVOLUCIÓN,
NUESTRA GENERACIÓN
SE VA A LIBERAR.


ANÍMATE

CON RITMO NOSOTROS CERRAMOS EL PASADO
SUSPENDEMOS EN EL AIRE NUESTRAS ILUSIONES,
OLVIDAMOS LOS AÑOS PERDIDOS.


TENEMOS UNA VISIÓN,
UNA NAVIDAD EN FAMILIA,
VIAJES AL ESTRANJERO,
TENER UN TESORO,
ES EL MÁS GRANDE,
EN LA HISTORIA DE UNO,
EL ESENCIAL, EL PRIMERO :

LA VIDA

SER FELICES PARA SIEMPRE.


Raquel.

ANDRÉ BRETON



Poeta francés nacido en Tinchebray, Orne, en 1896.
Estudió medicina y trabajó en hospitales psiquiátricos durante la Iª Guerra mundial, aplicando sus profundos conocimientos de la teoría freudiana.
Desde muy joven trabó amistad con importantes figuras intelectuales de Francia convirtiéndose en el gran impulsor del surrealismo y el dadaísmo.

En 1921 publicó su primera obra surrealista, "Los campos magnéticos", en la que exploró las posibilidades de la hipnosis. Colaboró con Paul Éluard, Louis Aragon y Philippe Soupault en la fundación de la revista Littérature.
En 1922 rompió con el Dadaísmo, se dedicó al automatismo psíquico, publicó en 1924 y 1929 el 1° y 2° manifiestos surrealistas y militó en el partido comunista francés hasta 1935.
A raíz de la IIª Guerra mundial, se radicó en EE.UU. donde fundó en compañía de Marcel Duchamp, Marx Ernst, y David Hare, la revista "VVV".
En 1941 publicó el Tercer manifiesto surrealista. Regresó a Paris en 1946, dedicándose hasta su muerte, en 1966, a mantener vivo el movimiento surrealista.

Aquí tenéis uno de sus poemas :

MUNDO EN UN BESO...
Mundo en un beso
El músico con baquetas de avellano cosidas en las mangas
Apacigua a un enjambre de jóvenes monos-leones
Que descendieron con gran estrépito de la cornisa
Todo se vuelve opaco veo pasar la carroza de la noche
Arrastrada por los ajolotes de zapatos azules
Que penetra resplandeciente por la violencia que conduce a la tumba
Pavimentada de párpados con sus pestañas
La ley del talión utiliza un pueblo de estrellas
Y tú te matizas para mí de un negro rocío
Mientras los horribles bornes mentales
Se hienden en el sentido de la longitud
Dando paso a unos penachos
Que miran al lago próximo
Los barrotes del espectáculo están maravillosamente retorcidos
Un largo huso de aire atestigua sólo la huida del hombre
De madrugada entre la ilustre alfalfa
La hora
Sólo es lo que hacen sonar las piezas de oro de la bohemia
En las aspas de coriaria
Una amazona de pie sobre un caballo tordo anaranjado al galope
Desde lejos los brazos están siempre en extensi6n lateral
El rombo polvoriento del forro me recuerda
La tienda decorada de bisontes azules
Por los indios de la almohada
Afuera el aire se prueba los guantes de muérdago
Sobre un mostrador de agua pura
Mundo en un beso limpio
Para mí las escamas
Las escamas de la gran tortuga celeste con vientre de hidrófilo
Que se debate cada noche en el amor
Con la gran tortuga negra la gigantesca escolopendra de raíces

Versión de Manuel Álvarez Ortega

miércoles, 19 de noviembre de 2008

FICHA TÉCNICA DE EL CARTERO Y PABLO NERUDA


Año: 1995
Nacionalidad: Italiana.

Director: Michael Radford.

Guión: Michael Radford, Massimo Troisi, Anna Pavignano, Furio Scarpelli, Giacomo Scarpelli.
Basada en la novela de Antonio Skármeta.

Reparto: Philippe Noiret, Massiomo Troisi, María Grazia Cucinotta, Linda Moretti, Renato Scarpa, Anna Bonaiuto, Mariano Rigillox, entre otros.

Sinopsis: Mario es un hombre sencillo que acepta un empleo de cartero. Su trabajo consiste en llevar el correo a un único destinatario, el poeta chileno Pablo Neruda que vive exiliado. Este aprende mucho del poeta, quiere conquistar a las mujeres con el arte de la poesía. El chileno le enseña a usar la metáfora y con ello Mario intenta escribir, le cuesta, pero, finalmente, después de que el poeta retorne a su país, Chile, lo consigue. Este poema no salió a la luz nunca, mataron a Mario en una manifestación comunista, cuando iba a leerlo.

EL CARTERO Y PABLO NERUDA

En estas últimas clases hemos visto la película:

El cartero y Pablo Neruda.

En algunos tramos de esta película, se hacen referencias a la poesía y los poetas que, a continuación, os citaré.

Hay un momento en el que Mario (el cartero), le dice a Neruda que ha leído un poema suyo y que no entiende la siguiente frase:

-El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.

El poeta le contesta que se trata de una metáfora, y que, no se lo podría decir con otras palabras.

Así que después de explicarle, qué es una metáfora, Mario, se lo encuentra en la playa, Neruda le recita un poema en el que aparecen varias metáforas, y Mario le cuenta cómo se ha sentido y al mismo tiempo, intenta sacar una conclusión a modo de pregunta al maestro:

-¿El mundo entero es la metáfora de otra cosa?

Pablo se lo piensa y le contesta que sí, que podría decirse así.

También, Mario, que quiere hacerse poeta creyendo que así conquistará a las mujeres, le pregunta cómo se hace uno poeta.

Pablo se queda pensativo y le contesta que vaya caminando por la orilla del mar fijándose en lo que hay a su alrededor.

Así que gracias a esta película volvemos a la pregunta:

El poeta, ¿nace o se hace?

- Según la película llegamos a la conclusión, que hace falta esfuerzo y dedicación pero que hay que mirar, observar, y saber ver las cosas bellas.

(Mario escribió algunas metáforas, pero su único poema no salió nunca a la luz).

miércoles, 5 de noviembre de 2008

SURREALISMO

El surrealismo es un movimiento artístico, surgido en Francia e introducido por André Breton. Buscaba descubrir una verdad, con escrituras automáticas, sin correcciones racionales, utilizando imágenes para expresar sus emociones, pero que nunca seguían un razonamiento lógico.

Durante unos años, al principio se dio un confuso encuentro con el dadaísmo, del que ya he hablado.

En el año 1924 Breton escribe el primer Manifiesto Surrealista y en este incluye lo siguiente:

Indica muy mala fe discutirnos el derecho a emplear la palabra surrealismo, en el sentido particular que nosotros le damos, ya que nadie puede dudar de que esta palabra no tuvo fortuna, antes de que nosotros nos sirviéramos de ella. Voy a definirla de una vez para siempre:
Surrealismo: "sustantivo, masculino. Automatismo psíquico puro, por cuyo medio se intenta expresar, verbalmente, por escrito o de cualquier otro modo, el funcionamiento real del pensamiento. Es un dictado del pensamiento, sin la intervención reguladora de la razón, ajeno a toda preocupación estética o moral."
Filosofía: "El surrealismo se basa en la creencia de una realidad superior de ciertas formas de asociación desdeñadas hasta la aparición del mismo, y en el libre ejercicio del pensamiento. Tiende a destruir definitivamente todos los restantes mecanismos psíquicos, y a sustituirlos por la resolución de los principales problemas de la vida.Han hecho profesión de fe de Surrealismo Absoluto, los siguientes señores: Aragon, Baron, Boiffard, Breton, Carrive, Crevel, Delteil, Desnos, Eluard, Gerard, Limbour, Malkine, Morise, Naville, Noll, Peret, Picon, Soupault, Vitrac."

Uno de los poetas que participó en este movimiento fue Federico García Lorca, del cual hablaré más adelante.

TRISTAN TZARA


Nació en Moinesti, Rumania, el 4 de abril de 1896. Su verdadero nombre parece ser Samy Rosenstock aunque Tzara lo negó rotundamente.
En 1916 encontrándose en Zürich, fundó con el judío rumano Marcel Janco, los alemanes Hugo Ball y Huelsenbeck, y el alsaciano Arp, el movimiento Dada. Publicó diversos números de la revista "Dada" cuya influencia fue muy notoria en Alemania y posteriormente en Francia.
En 1919 llegó a París, donde estableció el centro del movimiento dadaísta con los colaboradores de "Littérature" : Breton, Aragon, Soupault, Picabia y Jacques Rigaut entre otros.
En 1922 se distanció de Breton y sus amigos, que empeñados en una obra más constructiva desembocarían en el surrealismo. En 1929 se reconcilió con los surrealistas hasta 1935, fecha en la que se separó definitivamente para adherir a la política del partido Comunista.
Falleció en 1963.

Este es uno de sus poemas:

Para hacer un poema dadaísta
Coja un periódico.
Coja unas tijeras.
Escoja en el periódico un artículo de la longitud que cuenta darle a su poema.
Recorte el artículo.
Recorte en seguida con cuidado cada una de las palabras que forman el artículo y métalas en una bolsa.
Agítela suavemente.
Ahora saque cada recorte uno tras otro.
Copie concienzudamente en el orden en que hayan salido de la bolsa.
El poema se parecerá a usted.
Y es usted un escritor infinitamente original y de una sensibilidad hechizante, aunque incomprendida del vulgo.







DADAISMO

Fue un movimiento, antiarte, que inició Tristan Tzara, del cual os hablaré más tarde.

El dadaismo, se caracterizó por los sentimientos de protesta contra convenciones literarias. Una actitud de burla total por las manifestaciones artisticas literarias, por gestos y manifestaciones provocadoras en las que los artistas pretendían destruir todas las convenciones con respecto al arte.


El origen del nombre de dadá:


Tristan Tzara lo nombró así para significar el "balbuceo" del arte. Fue la primera palabra encontrada en el diccionario, y por ser lo primero que dice un niño, representa el empezar desde cero, rompiendo todos los esquemas propuestos, o seguidos con anterioridad. El escudo de los Dabed representaba también el nombre ya que el mejor amigo de infancia de Tzara era Benjak Dabed, fue en honor del fallecido.


MANIFIESTO DADAÍSTA:

Dada de aquí la palabra que lleva las ideas a la caza; todo burgués se siente dramaturgo, inventa distintos discursos y, en lugar de poner en su lugar a los personajes convenientes a la calidad de su inteligencia, crisálidas en sus sillas, busca las causas y los fines (según el método psicoanalítico que practica) para dar consistencia a su trama, historia que habla y se define. El espectador que trata de explicar una palabra es un intrigante: (conocer). Desde el refugio enguatado de las complicaciones serpentinas hace manipular sus propios instintos.
(...)
Dada no significa nada.
Si alguien lo considera inútil, si alguien no quiere perder tiempo por una palabra que no significa
nada….El primer pensamiento que se agita en estas cabezas es de orden bacteriológico…, hallar su origen etimológico, histórico o psicológico por lo menos.
(...)
No es posible construir la sensibilidad sobre una palabra. Todo sistema converge hacia una aburrida perfección, estancada idea de una ciénaga dorada, relativo producto humano. La obra de arte no debe ser la belleza en sí misma porque la belleza ha muerto; ni alegre; ni alegre ni triste, ni clara ni oscura, no debe divertir ni maltratar a las personas individuales sirviéndoles pastiches de santas aureolas o los sudores de una carrera en arco a través de las atmósferas. Una obra de arte nunca es bella por decreto, objetivamente y para todos. Por ello, la crítica es inútil, no existe más que subjetivamente, sin el mínimo carácter de generalidad.
(...)
Libertad: DADA, DADA, DADA, aullido de colores encrespados, encuentro de todos los contrarios y de todas las contradicciones, de todo motivo grotesco, de toda incoherencia:
LA VIDA.

Estos son unos fragmentos del manifiesto dadaísta y su final.